日常会話なのにについての癖になるごきげんな情報集めてます。
Home > 日常会話なのにについての記事紹介
日常会話なのに辞書にのっていない英語の本 [ 松本薫(フリーライター) ]のレビューは!?
年齢不詳さん
英語に関する文庫本を結構買うことが多いのですが、これは、内容は訳文以外に例や、派生用語などあったり、結構使えるものが多いと思えました。イラストも楽しく、字の大きさをいろいろ変えたり、レイアウトもまあいいのですが、ただ一番小さな字と比べて、該当英文が大きすぎると感じました。それとカタカナ表記は、どうしても嫌ですね。発音記号にしてほしかったです。カタカナだと知ってたら買わなかったかも。
40代 女性さん
なかなかスラングの本を買っても、映画などでは使わない方が多かった気がしますが、この本はそれが載っていて、参考になりました!
30代 男性さん
とにかく目から鱗。わかりやすいし,見せ方も面白いので飽きない。意外な掘り出し物。実用性にも優れているかも。
40代 男性さん
ネイティブの表現が多く掲載されていますが、学習には不向きです。 言葉の羅列がほとんどですので、前後を考えていません。 ですので、実際に使えるかどうか疑問です。 ただ、表現が増えるのは間違いありません。
50代 男性さん
この手の本を読むと、アメリカにいけば、ネイティブについていかなければならないと思ってしまいます。しかし、ヨーロッパに行けば、はあーと言われます。アメリカ専用と謳うことも必要ではないかと思います。
40代 女性さん
タイトル通り「日常会話なのに辞書にのっていない英語」がたくさんのっている本です。覚えるのが目的ですが、読んでいるだけでも面白いですよ。
30代 男性さん
以前、英会話スクールで他の先生が教えてくれない ようなフレーズを教えてくれた先生がいましたが、 その先生に習ったものが、いくつか載っていました。 カジュアル表現が多いのでビジネスには向かないと 思いますが、知っていると友人に差をつけれます(笑)
年齢不詳さん
確かに聞いた瞬間「??」となるフレーズがいっぱいあって、とてもためになります。 発音の仕方も載っていて、初級レベルの私にはとても助かります。
40代 男性さん
辞書に載っていない表現というわけではありませんが、日常会話でよく使われる表現が紹介されています。日本語で、発音が書いてありますが(文字の大きさを変え、ひらがな、カタカナを交えて)、ちょっとうるさい(読みづらい)印象を持ちました。
20代 女性さん
昔海外留学を始めた頃に役立ったので、今度留学する予定の友人に送りました。 内容は一緒ですが、以前と違って、手の平よりちょっと大きいくらいの小説サイズになってて、持ち運びにも便利そうでした。 面白いので勉強している感じがなく、でも使える英語が学べます。